UID45581
- 积分
- 209
威望
虚拟货币
金钱
贡献
精华
注册时间2011-12-30
在线时间 小时
最后登录1970-1-1
|
本帖最后由 魏文成 于 2012-1-6 23:51 编辑
“太原”是夏胡語即蒙古語“tal”與其意“原”結合的地名(一)
魏文成
對於山西“太原”這個地名的爭論其意,已經由來已久,從古至今的學者,除了這個地名的第一個稱謂的命名者外,眾說紛紜。筆者認為“太原”是夏語即胡語也就是上古的蒙古語:tal,漢語意思是:平原、原野、草原之意。而“太原”就是這兩種語言相互解釋的地名。從語音的先後看,毫無疑問是現有胡夏語即上古蒙古語稱為“tala”,後有對於“tala”這個夏胡語即上古蒙古語的漢語語義解釋的“原”。因此,這個地名最先的取名者無疑是個夏胡人即上古蒙古人——山戎。也就是說:太原的最初的主人是夏人的祖先——山戎,也就是胡人即上古蒙古人。而後是在夏朝時代夏朝人統治華夏相合,開始有了這個華夏語言雜交相互解釋的地名——太原。
那麼,爲什麽說“太原”這個地名是夏胡語即上古蒙古語與漢語的相互解釋的雜交地名呢?這是由古代歷史記載得到的結論,而不是筆者信口開河的。這裡有很多歷史古籍記載:
太原郡治晋阳城。秦庄襄王三年立。《尚书》所谓既修太原者也。《春秋说题辞》曰:高平曰太原。原,端也,平而有度。《广雅》曰:大卤,太原也。《释名》曰:地不生物曰卤。卤,罏也。《谷梁传》曰:中国曰太原,夷狄曰太卤。《尚书大传》曰:东原底平,大而高平者谓之太原,郡取称焉。
——酈道元《水經注》
根據唐宰相李吉甫撰唐朝地理总志《元和郡县志》说:“中国曰太原,夷狄曰:大卤。按晋、大卤、太原、大夏、夏墟、晋阳六名,其实一也。”为证。
“夷狄曰:大卤”,大tai卤lu,正是蒙古語:tal的漢語直譯記音。而且“夷狄”根據其文字的表音,其古本音為:夷ig狄hun.也是現在的蒙古語讀音,就是“大人”的意思,也就是現在說的“大個子人”,就先現在的蒙古大個的漢子。請看進一步的文字表音分析:
狄=犭犬quǎ‘n’+火〃hu〃ě=hun(古本音)蒙古語:hun,即人。而非今音di,在“狄”中絲毫沒有表“d"聲母的文或字。
因此, “夷狄曰:大卤”, “夷ig狄hun曰:大tai卤lu”,其實就是蒙古語:ig hun bol:tal gez daodeg.
有人將“太原”解釋為,“太即太上,太古;原,是原来、起初、根源”。并引《晋书应贞传》曰:“悠悠太上,人之厥初”,和西侯度遗址发现的180万年前的旧石器文化资料为证。都是有违“太原”原义的。是對於太原的純粹的文字解釋,而不是地名解釋了。
“太”是大中之大。大,dà,dài,tai;注音:ㄉㄚˋ,ㄉㄞˋ,ㄊㄞˋ。《唐韻》《集韻》《韻會》徒蓋切tai。《說文》:大,天大,地大,人亦大。故大象人形。古文亣也。凡大之屬皆从大。徒蓋切tai.《正韻》度柰切dai,.《正韻》度柰切dai,.《正韻》度柰切dai,.《正韻》度柰切dai, |
评分
-
1
查看全部评分
-
|